valeur annuelle - Übersetzung nach russisch
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT
Geben Sie ein Wort oder eine Phrase in einer beliebigen Sprache ein 👆
Sprache:     

Übersetzung und Analyse von Wörtern durch künstliche Intelligenz ChatGPT

Auf dieser Seite erhalten Sie eine detaillierte Analyse eines Wortes oder einer Phrase mithilfe der besten heute verfügbaren Technologie der künstlichen Intelligenz:

  • wie das Wort verwendet wird
  • Häufigkeit der Nutzung
  • es wird häufiger in mündlicher oder schriftlicher Rede verwendet
  • Wortübersetzungsoptionen
  • Anwendungsbeispiele (mehrere Phrasen mit Übersetzung)
  • Etymologie

valeur annuelle - Übersetzung nach russisch


valeur annuelle      
годовая стоимость
32. En ce qui concerne l'année 2002, l'intéressée a produit un rapport établi par l'antenne pour la région Nord de l'agence nationale d'hydrométéorologie et de surveillance de l'environnement. Ce document indique notamment que la teneur moyenne annuelle en poussières de l'air était en 2002, à proximité du logement de l'intéressée, 1,9 fois supérieure à la LMA et que la concentration maximale à court terme de ce polluant était 2 fois supérieure à cette limite. Une surconcentration de monoxyde de carbone fut relevée en juillet près de l'appartement de la requérante : la concentration maximale à court terme de ce gaz était 7 fois plus élevée que la LMA. Selon l'agence, la teneur annuelle moyenne de formaldéhyde dans l'air de la ville avait une valeur triple de celle de la LMA. La concentration annuelle moyenne de sulfure de carbone à proximité du logement de l'intéressée était 2,9 fois supérieure à la LMA. Les concentrations maximales à court terme de phénol et de sulfure d'hydrogène étaient respectivement 4 et 4,5 fois supérieures à cette limite.      
32. Что касается 2002 года, заявитель представил отчет, подготовленный Северным региональным отделением государственной службы гидрометеорологии и мониторинга окружающей среды. В частности, в этом отчете отмечается, что в 2002 году среднегодовая концентрация пыли около дома заявителя составляла 1,9 ПДК и что краткосрочные пиковые концентрации пыли превышали ПДК в два раза. В июле в районе дома заявителя была зарегистрирована необычайно высокая концентрация оксида углерода: краткосрочная пиковая концентрация этого элемента в семь раз превышала ПДК. Эта служба также отметила, что среднегодовая концентрация формальдегида в городе превышала ПДК в три раза. Среднегодовая концентрация дисульфида углерода около дома заявителя составляла 2,9 ПДК. Краткосрочная пиковая концентрация фенолов превышала ПДК в 4 раза, а сероводорода - в 4,5 раза.
41. Le rapport contient par ailleurs des indications générales sur les niveaux moyens de pollution enregistrés sur la période 1999-2003 par quatre stations fixes de l'agence nationale d'hydrométéorologie. Le Gouvernement fait également état de mesures réalisées par la station no 1 qui montreraient une baisse des valeurs annuelles tant moyennes que maximales du taux de pollution par rapport à la situation qui prévalait il y a dix ou vingt ans. Les informations les plus importantes figurant dans le rapport se trouvent résumées dans l'annexe au présent arrêt.      
41. Документ, представленный властями Российской Федерации, содержал обобщенные данные о средних уровнях загрязнении за период 1999 - 2003 годы, собранные с четырех стационарных постов государственной службы гидрометеорологии. Власти также представили данные по посту № 1, отражающие сокращение среднегодовых и максимальных уровней загрязнения по сравнению с ситуацией десяти - двадцатилетней давности. Наиболее существенные данные, содержащиеся в указанном документе, приведены в к настоящему Постановлению.
Beispiele aus Textkorpus für valeur annuelle
1. Les échanges entre les deux entités représentent 50% du commerce mondial pour une valeur annuelle de 500 milliards de dollars, a–t–il rappelé. "Si nous laissons la relation entre les Etats–Unis et l‘Union européenne stagner ou être la victime d‘innombrables incompréhensions, nous verrions une divergence rapide des régulations respectives qui nuirait à l‘attraction offerte par ce grand marché pour les multinationales et handicaperait la croissance des petites et moyennes entreprises", a affirmé M.
2. Le ministre a relevé limportance quil y a lieu de réserver aux conditions de financement des gros projets déquipement de lEtat surtout que le volume des crédits alloués ŕ ces derniers atteint une valeur annuelle globale représentant pr';s de 22% du PIB, notamment suite ŕ la mise en śuvre du Programme complémentaire de soutien ŕ la croissance allant de 2005 ŕ 200'. Il a été également question lors de cette journée de clarifier, aux différents intervenants dans la réalisation des marchés publics, le rôle de la CGMP dans le financement de cette catégorie de projets.